Ψάχνετε κάτι;

Γράψτε την λέξη που ακούσατε ή διαβάσατε και δείτε τι ακριβώς σημαίνει στην Λευκαδίτικη διάλεκτο!

βαραμέντε ή βεραμέντε (επιρρ)

αλήθεια, πράγματι.
Συχνά λέγεται και ειρωνικά: “Βαραμέντε μη δε πάρομε ποσσέσο;”, δηλ κατοχή. “Ναι, βαραμέντε μη χάσομε … το γαμπρό; χαρά στονε”.

Λεξικό του Λευκαδίτικου Γλωσσικού Ιδιώματος – Πανταζής Κοντομίχης


Βεραμέντε καί βαραμέντε /ἐπίρ./ (Ἰ. veramente) = ἀληθῶς, τῷ ὄντι, ἐν τοσούτῳ, μάλιστα, ἀλλά.

Τα Λευκαδίτικα – Χριστόφορος Λάζαρης   


Στ΄ αλήθεια. ϊδια η ιταλική λέξη Veramente (στα λατινικά verus, ο αληθινός, veritas, η αλήθεια).

Καρσάνικα Γλωσσικά Ιδιώματα – Δημ. Κατωπόδης


Βαραμέντε ή βεραμέντε: «επίρ. , αληθώς, τω όντι, εν τοσούτω, μάλιστα, αλλά, Ι. veramente». (Λεξ. Χριστ. Γ. Λάζαρη «Τα Λευκαδίτικα»).

Γλωσσάριο Ιωάννας. Κόκλα


 

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *