Ψάχνετε κάτι;

Γράψτε την λέξη που ακούσατε ή διαβάσατε και δείτε τι ακριβώς σημαίνει στο Λευκαδίτικο ιδίωμα!

τσιλίμπρια

χορός γυναικείος από το Μεγανήσι (Κατωμέρι)

Οι γριές έλεγαν χαριτολογώντας: “Κάτσε κάτου, ωρή, τί θα κάμεις και σήκωσες τον όρλο σου, θα μας χορέψεις τα τσιλίμπρια;”, ενώ άλλες φορές επιτιμηκτικά έλεγαν τη φράση: “Θα σε χορέψω τα τσιλίμπρια“.

Τον χορό τον παρασταίνανε γυναίκες. Από επίθεση πειρατών στο Σπαρτοχώρι, οι γυναίκες πετώντας πέτρες από τα Σταφάνια, τους διώξανε.

Ο Νίνος Πεντακόσας το ετυμολόγησε από το kelebro (ίσως εννοεί celebro – ισπανικό) = δοξάζω, δοξαστικόν.

Από αναμνήσεις του Αργύρη Τάκη, δασκάλου, από τη γιαγιά του, οι γυναίκες πιασμένες σε ευθύ χορό, πήγαιναν αργά πέντε βήματα προστά και πέντε βήματα πίσω, σκύβανε, κάνανε πως παίρνανε την πέτρα από κάτω, μετά έκαναν δύο βήματα και παρίσταναν ότι την πετούσαν. Και ο χορός κυκλικός, γρήγορος, τρία βήματα μπροστά, ένα πίσω κ.ο.κ. (έμοιαζε με μπάλο)

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.