Ψάχνετε κάτι;

Γράψτε την λέξη που ακούσατε ή διαβάσατε και δείτε τι ακριβώς σημαίνει στο Λευκαδίτικο ιδίωμα!

πάτσι (επίρρ.)

ίσα-ίσα, ούτε μου χρωστάς, ούτε σου χρωστάω.
φράση: “Είμαστε πάτσι και πόστα”

Λεξικό του Λευκαδίτικου Γλωσσικού Ιδιώματος – Πανταζής Κοντομίχης


Πάτσι (Λ. pactio, Ἰ. paciere) = σύμφωνοι, ἐξ ἴσου ἱκανοποιημένοι.

Τα Λευκαδίτικα – Χριστόφορος Λάζαρης   


Πάτσι και πόστα και το ρήμα πατσίζω.
Ο Μπαμπινιώτης το χαρακτηρίζει αγνώστου ετυμολογίας. Είναι συνώνυμο του ισοφαρίζω. Πατσίσαμε και είμαστε πάτσι.
Τώρα πώς κόλλησε το ιταλικό posta (ταχυδρομείο); Η γνωστή φράση βάζω κάποιον πόστα, θα πει μεταφορικά επιπλήττω, μαλώνω. Λέμε συνήθως είμαστε πάτσι και πόστα. Το πόστα είναι αδέσποτο.

Καρσάνικα Γλωσσικά Ιδιώματα – Δημ. Κατωπόδης

Ένα Σχόλιο

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.