Ψάχνετε κάτι;

Γράψτε την λέξη που ακούσατε ή διαβάσατε και δείτε τι ακριβώς σημαίνει στο Λευκαδίτικο ιδίωμα!

κοπιάζω

  1. κοπιάζω, κουράζομαι
  2. με καλωσορίζουν έπειτα από παραμονή σε άλλο τόπο, έρχομαι: “Καλώς εκόπιασες, παιδί μου”.
  3. Όταν σε ώρα φαγητού μας επισκέπτεται κάποιος ή είναι περαστικός απ΄ το κτήμα μας καθ΄ ον χρόνον γευματίζομε και μας χαιρετάει, μας λέει: “καλή όρεξη” κι εμείς απαντάμε: “κόπιασε να φάμε”. Και ευγενικά αρνούμενος μας απαντάει: “Κάμ΄ τε ζεύκι σας”.

Λεξικό του Λευκαδίτικου Γλωσσικού Ιδιώματος – Πανταζής Κοντομίχης


Κοπιάζω = καταπονοῦμαι, κουράζομαι, προσέρχομαι εὐπροσδέκτως. «καλῶς ἐκόπιασες ἀφέντ’ μου».

Τα Λευκαδίτικα — Χριστόφορος Λάζαρης


Εκοπιάσατε: Αόρ. του κοπιάζω (κόπος), με την σημασία του «εκαταβάλατε κόπο να έλθετε προς επίσκεψη», «καλώς εκοπιάσατε…».

Γλωσσάριο Ιωάννας. Κόκλα

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.