Ψάχνετε κάτι;

Γράψτε την λέξη που ακούσατε ή διαβάσατε και δείτε τι ακριβώς σημαίνει στο Λευκαδίτικο ιδίωμα!

κόντο (το)

ο λογαριασμός, ο υπολογισμός, η πρόβλεψη, η εκτίμηση.
φράσεις: “Κάμε κόντο, τι απέγινε εκείνη η υπόθεση” – “Κάμε κόντο, καλά που μου το θύμισες”.
α-κόντο.

Λεξικό του Λευκαδίτικου Γλωσσικού Ιδιώματος – Πανταζής Κοντομίχης


Κόντο /τὸ/ (Ἰ. conto) = ὑπολογισμός, διαλογισμός, σύγκρισις: «κάμε κόντο» = γιὰ φαντάσου, γιὰ λογάριασε.

Τα Λευκαδίτικα – Χριστόφορος Λάζαρης   


Κάμε κόντο. Συνηθέστατη στο χωριό και γενικότερα λευκαδίτικη φράση. Ταίριασμα δυο διαφορετικών λέξεων, μια ελληνικής (κάμε) και μιας ιταλικής (κόντο). η δεύτερη, που μας ενδιαφέρει εδώ είναι η conto, λογαριασμός. Το ρήμα είναι contare. Η όλη φράση σε μας σημαίνει απλά: Για στάσου (τώρα που το θυμήθηκα, και λογάριασε …).
Άλλο το sconto, η έκπτωση.

Καρσάνικα Γλωσσικά Ιδιώματα – Δημ. Κατωπόδης

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.